ЕИМ  СВЯТ - Списанието на Юнаците...
БРОЙ - 11 (септември 2001)
Брой 11 (септември 2001)  Начална страница
 
"Масова дигитализацията"
(или как нечия простотия може да внесе мръсотия в езика)

digital (или както пишат някои - "дигитален"...) - цифров

  Преди време, когато зеленият екран (поради времево-пространствени причини 1) привличаше само хора, които наистина се интересуваха от компютри, българските термини бяха на мястото си. Тези, които говореха за компютри бяха достатъчно "ерудирани", за да знаят че не само "на запад" хората правят и използват електронно-изчислителни машини.
  Но след като компютрите (PC-тата) станаха достатъчно шарени, мелодични и лесни за употреба, се навъдиха толкова много псевдо-компютърджии, че чак ми става лошо. Хора, които използват ЕИМ по причина на имотното си състояние, които нямат интерес да знаят, че и преди тях е имало компютри. Имам чувството, че под влиянието на американския2 език, тези "потребители" се опитват да хвърлят в забрава използваните в продължение на десетилетия термини свързани с изчислителната техника. Някои са толкова пропаднали, че не използват българските термини, защото ги смятат за комунистически...
  Да вземем французите за пример - въпреки че езикът им има много допирни точки с английския, французите използват свои термини (може би точно, за да запазят различността си) - напр. ordinateur=computer, octet=byte...
  Използването на български термини в българската среда (разговори лице в лице, в Интернет, статии на български, форуми, IRC, ICQ) показва до колко ние държим на нашата национална идентичност. Имам чувството, че голяма част от т.нар. "Интернет-поколение" (към което май и аз спадам) забравя от къде е тръгнало (от къде са тръгнали неговите родители и прародители :) ). България беше в челото на световната електроника през втората половина на 70-те и през 80-те години. Беше развита сложна номенклатура, документация, технологии - описани естествено на български. Технологии създавани от българи, в института "Микроелектроника"-Ботевград и от стопанското обединение "ИЗОТ", в което хиляди специалисти създаваха пищеши машини, калкулаторите ЕЛКА, големи компютри от ЕС (Единна Система, за нея някой друг път), мини-компютри от СМ (Система Мини - пак друг път по въпроса), микрокомпютри ИЗОТ-103x, ИЗОТ-183x (доста модели са) и още куп други приложни изчислителни машини (напр. текстообработващата машина ИЗОТ-1002С). Правец-8А е изграден от ИС разработени от "Микроелектроника"-Ботевград (част от ИЗОТ) - СМ-630 (МП, еквивалент на 6502) и наборът чипове СМ-631 и СМ-632. По тези въпроси ще има отделни статии. По съществото на проблема за чуждиците: по онова време се издаваха се книги за компютърна техника с тираж над 100 хиляди... А днес, което е вчерашното утре, недостатъчно развитата българска Мрежа, в коята няма достатъчно информация на български, може би е причина за тази "чуждизация" на езика на голяма част от компютърните потребители... Младежите не четат българска компютърна литератра (книгите са много скъпи, освен това са малко и недостатъчно), защото не се интересуват от компютрите, за които има писани много книги (до 80-те години).
Не е "дигитален", а ЦИФРОВ !
  След взрива на Интернет и "Game"-списанията в края на 90-те години на XX век., в езика на младата вълна "компютърджии" влязоха много на брой чуждици...
  Въодушевени от свалянето на данни (вкл. от BBS-и), псевдо-ЕИМисти, ограничени играчи и невежи сърфисти превърнаха получаването на информация през мрежа, описвано с глаголите свалям, тегля, дърпам и пр. (download на англ.) в измишльотината "даунлоуд". Подобряването на производителността на ЕИМа - (upgrade), в дословен превод значещ ускоряване, повишаване на бързината (аз лично предпочитам да наричам това действие :) надстройка - понеже се извършва "надстройка" в производителността на компютъра ;-) ) беше превърнат от някои болни мозъци в "ъпгрейд", търся (егати термина...) се промени напълно безсмислено в "сърчвам", някои други нарекоха връзката "линк" (имаше един филм с едноименното заглавие - "Линк" - едни маймуни (орангутани,шимпанзета), които обучавани от някакъв учен, бяха стигнали много висока интелигентност. Най-старият и "умен" самец се казваше именно Линк :). Може би новите "Линкари" искат да заприличат на него :-] по "интелигентност", ако вече не са...). Редактирането беше заменено от "новите компютърни потребители" с простотията "edit-ване", изписвано като "едитване". Ставам многословен... Питам се, защо се случи това? Тезата с "международните термини" не минава. Човек може да знае и използва международните термини, където и когато трябва и да продължи да говори на български, когато общува със сънародници.   Едва ли масовото писане на латиница из IRC и ICQ е причинено от това, че "когато човек работи с компютър, свиква с латиницата, защото компютърът приема команди само на латиница..." (един от хората, които смятат така е цитираният по-долу MCL_Kartofki).

< T800_S101> да - заради такива, които са свикнали с латиницата, 
< MLC_Kartofki> kwo zaradi tiah?
< T800_S101> разни идиоти предлагат да се въведе латиницата като алтернативна азбука (не че ще стане, но самото предложение дразни)
< MLC_Kartofki> ami po tochon go kazwa edin profesor bulgarist
< MLC_Kartofki> kojto na sichko otgore sme go nagradili s orden stara planina
< MLC_Kartofki> ama ko da se prai
< MLC_Kartofki> ami nachi kwo da ti kazha
< MLC_Kartofki> nachi chowek kato pishe na komputer
< MLC_Kartofki> w powecheto sluchai pishe na latinica
< MLC_Kartofki> poradi prostata prichina che obiknowenno ne priema komandi na cyrylica
< MLC_Kartofki> taka che ne wizhdam nishto stranno w towa w momenta da pisha na latinica
(...)
< MLC_Kartofki> ami chowek kato se zaniamwa dylgo wreme s komputer swikwa na latinicata
< MLC_Kartofki> towea imam pred wid
< MLC_Kartofki> a  i ne wizhdam zashto da pisha na cyrylicata samo zaradi teb
< MLC_Kartofki> tkato gledam po kanalite
< MLC_Kartofki> maj samo ti si goliamoto izkluchenie
  Ужас - отново синдромът на пренебрежение към пишещите на кирилица. Както сами се уверявате при всеки разговор по IRC, у латинците липсва правопис - всеки пише каквото му хрумне, което затруднява четенето, защото изказванията не са ясни, докато не се свържат с контекста. Това изисква "мозъчно време", което не се забелязва, само ако не се замислиш върху това. По-ясното писане предпоределя по-лесно и бързо разчитане.
  Наистина IRC-то е говорилня, където стилът е разговорен. Но не трябва да се забравя, че то е текстов канал за връзка, затова ако не се спазват правила, общуването се затруднява (и загрозява). "Латинците" не са приели никакъв правопис. Едни пишат с английска транслитерация, а други са измислили (всеки според личните си предпочитания и ограниченост) различни "таблици", които да представят кирилицата на латиница. Една от най-големите глупости, на която съм свидетел из IRC и форумите е транслитерацията на българското "ъ" с латинското "a". Ако отворите правописен речник, ще видите, че "ъ" се предава с една буква, която е А, НО С МНОГО ВАЖНА ЗАВРЪНКУЛКА :) НАД НЕЯ. По подобен начин се предава и Ж-то например (знаете как се изписва БДЖ на латиница с три букви). Без ЗАВРЪНКУЛКАТА обаче, А-то си е "А" и на кирилица и на латиница."U"-то на латиница е много по-близо до "ъ" в повечето случаи (ако използвате транслитерация на англ.), но и то се слива с "у" (освен ако латинското "y" не се използва като "у" или по някакъв друг начин...). Всъщност най-разумното е използване на символи, които нямат аналог на български, или които се намират на същия клавиш, на който е изписана (или трябва да е изписана) българската буква.
  Например при фонетичната кирилица (на която лично аз съм трениран от Правец-8М :) ) "В"=W, "Ъ"=Y, "Ь"=X, "Ж"=V, "Ч"=~, "Ю"=@ :) "Я"=Q, "Ш"=[, "Щ"=]. По този начин се избягва двусмислицата.
  Но ЗНАЕШ ли тези правила, НЯМАШ никакви проблеми да пишеш на КИРИЛИЦА и НЕ Е НУЖНО ДА СЕ МЪЧИШ С ЛАТИНИЦАТА.

  Често се вижда, че някои думи се записват от "латинците" на лъжлив-английски, както в примера по-горе "komputer" - не е нито "computer", нито "компютър", а нещо което прилича и на двете. Да не говорим за "cyrylicata" - "cyr" от английското "cyrillic", но след "cyr" са измишльотини... Въпреки ожесточеното "опазване на чистотата на латиницата", предложението за въвеждане на латиница като втора азбука не се приема от пишещите на латиница в говорилните...но пресиленото и ненужно използване на латиница от някои "прослойки на обществото" в IRC спомага сред неинтересуващите се от "технически" подробности (т.е. повечето хора) да възникнат глупави предразсъдъци от рода на този, че "в Интернет се пише на латиница".
  Повтарям се от предишната статия - може би някои крият незнанието на български ? С латиница е "по-разговорно", "по-лесно" и др. подобни, според някои "компютърджии". (само разгледайте форума, съобщения от който съм публикувал (публикуваните не спадат в тази категория :) ) в едноименната рубрика - пълно е с груби правописни грешки). Правилата съществуват, за да улеснят общуването, а не да го затруднят. Неслучайно в българският е застъпен в по-голяма степен т.нар. морфологичен, отколкото фонетичен правопис. В повечето случаи думите се изписват според морфемите, които ги изграждат, независимо че се изговарят по друг начин. Така се избягват объркванията, които могат да се причинят от местните говори и диалекти - един може да напише ръка, друг рака, трети рука... Същото се получава с пишещите на български с латиница (както е и в сръбския език), където използват фонетичния принцип за техния "правопис".
  Доста от латинолюбците, прекарват голяма част от свободното си време в общуване посредством клавиатурата. Много е вероятно ако пишеш единствено по този начин (защото "човек, като пише на компютър в повечето случаи пише на латиница" - според много хора от прослойката на горецитирания приказливец), да започнеш да бъркаш и кирилицата (все ще ти се наложи "да напишеш нещо, което не е на компютър") - погледнете форумите из българската Мрежа и ще се убедите...
  Не е необходимо да пишеш повече на латиница, ако използваш компютър. Поне ако не пишеш повече текст на чужд език, използващ латинската азбука, отколкото на български... "Латинизацията" според мен е причинена от предразсъдъците, че трябва да се пише "на английски" или на латиница. Няма проблем при кирилизирането нито на MS DOS, нито на MS Windows, нито пък на Linux, който сега усилено се преработва от много български програмисти, с целта да бъде създадена версия изцяло на български. Цялата ОС на Apple Macintosh е кирилизирана от версията и през 1992 г.. При предишното поколение персонални компютри използвани тук - Правец-8х (82,8М,8Е,8А,8С,8Д), Правец-16x, ИЗОТ-103х, ИЗОТ-183х и пр., възможността да се пише на кирилица се подразбира от само себе си. (имаше и недостатъци, при Правец-8х кирилицата не се изобразяваше правилно в инверсен или мигащ текстов режим :) ).
  • Времево-пространствени прични1 - Причини свързани с времето и пространството ;). Т.е. несъществуване на по-добри компютри или невъзможност за притежанието на по-добри, поради "финансово-икономически" ;)) причини.
  • Американски език2 - Езикът е английски, но чуждиците навлизат у нас чрез влиянието на САЩ, а не на Великобритания.